-
1 dotąd
Ⅰ pron. 1. (do tego momentu) (up) until a. till now, up to now; (do tamtego momentu) (up) until a. till then, up to then- dotąd wystawiał swoje obrazy jedynie w Polsce up until now/then he has only shown his work in Poland- czuł się jeszcze bardziej niż dotąd samotny he felt even more lonely than before- jak dotąd so far; (w przeszłości) until a. till then- ciecz o nie ustalonym jak dotąd składzie a liquid whose composition has not yet been a. has so far not been established- jak dotąd powodziło im się całkiem dobrze so far they were doing/had been doing really well- wszystkie przeprowadzone dotąd doświadczenia all (the) experiments carried out to date a. thus far książk.2. (wciąż jeszcze) still- dotąd jest za granicą he is still abroad3. (do tego miejsca) this far; (do tamtego miejsca) that far- dotąd pociąg już nie dojeżdża the train doesn’t go this/that far- obetniemy rękawy dotąd we’ll cut the sleeves up to here- przeczytaj dotąd read up to here- mam tego dotąd! I’ve had it up to here! pot.- mam go/jej dotąd! I’ve had it (up to here) with him/her! pot.- stąd a. odtąd dotąd from here to here/there- odległość stąd dotąd wynosi 10 kilometrów the distance from there to here is ten kilometres- nauczcie się wiersza na pamięć stąd dotąd learn the poem by heart from here up to hereⅡ conj. dotąd, dokąd a. aż until- problem będzie trwał dotąd, dokąd go nie rozwiążemy the problem will persist until we solve it- dotąd prosił, aż się zgodziła pójść z nim do kina he kept on asking her until she agreed to go to the cinema with him* * *adv(do tego miejsca: blisko) this far; ( daleko) that far; ( do tego czasu) so far, until now* * *adv.1. (= potąd) so l. this far l. high; up to here; sięgasz mi dotąd you reach up to here; mieć czegoś dotąd przen. be fed up with sth.2. (= dotychczas) so far, up to now; form. hitherto, heretofore; jak dotąd nie miałem okazji so far I haven't had an l. the opportunity; jego spojrzenie, dotąd gniewne, złagodniało his expression, hitherto so angry, softened.part.long enough; dotąd pisał, aż skończył rozdział he kept on writing until he finished the chapter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotąd
См. также в других словарях:
dotąd — 1. «do tego miejsca; potąd» Masz zadane dotąd. Woda sięgała dotąd. ◊ Mieć czegoś dotąd (z odpowiednio wyrazistym gestem) «mieć czegoś po uszy, po nos, powyżej głowy; mieć czegoś w nadmiarze, aż nadto» ◊ Stąd dotąd «od tego do tego miejsca» 2. «do … Słownik języka polskiego
dotąd — Mieć kogoś, czegoś dotąd zob. mieć 9 … Słownik frazeologiczny
mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… … Słownik frazeologiczny
potąd — «do danego miejsca; dotąd (zwykle z gestem wskazującym)» Wpadłem w błoto aż potąd. ◊ Mieć czegoś, kogoś potąd (z gestem wskazującym na gardło, nos lub w ogóle na głowę) «mieć czegoś w nadmiarze; nie móc już znieść, wytrzymać czegoś, nie móc już… … Słownik języka polskiego
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
strona — ż IV, CMs. stronanie; lm D. stronaon 1. «każda z powierzchni ograniczających jakąś bryłę; prawy albo lewy bok czegoś, brzeg, ściana, krawędź czegoś; przestrzeń, miejsce na krawędzi czegoś, np. drogi, rzeki» Południowa, północna, wschodnia,… … Słownik języka polskiego
zebrać — dk IX, zbiorę, zbierzesz, zbierz, zebraćał, zebraćany zbierać ndk I, zebraćam, zebraćasz, zebraćają, zebraćaj, zebraćał, zebraćany 1. «biorąc, wydostając skądś po kolei, zgromadzić coś w jednym miejscu; skupić w swoim posiadaniu» Pszczoły… … Słownik języka polskiego
czas — 1. Ciężkie czasy «okres kryzysu, niedostatku, trudności materialnych, kłopotów»: (...) dzięki stałemu zajęciu – umożliwiała przeżycie całej rodzinie w tych ciężkich czasach. R. Antoszewski, Kariera. 2. Coś jest kwestią czasu «coś musi… … Słownik frazeologiczny
za — 1. «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami w ich funkcji) w bierniku lub narzędniku» a) «w połączeniach z biernikiem tworzy wyrażenia, w których najczęściej są oznaczone: miejsce, do którego jest skierowane jakieś działanie… … Słownik języka polskiego
strona — 1. Brać, wziąć, trzymać czyjąś stronę; być, stać, stawać po czyjejś stronie «być czyimś stronnikiem, być zwolennikiem kogoś lub czegoś; solidaryzować się z kimś, popierać kogoś»: Jadzia trzyma jej stronę, Gąbiński – Szczęsnego i tak się… … Słownik frazeologiczny
góra — 1. Brać, wziąć nad kimś górę; być (nad kimś) górą «osiągnąć przewagę nad kimś, zwyciężyć kogoś, mieć lepszą pozycję»: (...) zawsze był górą. Silny, pewny siebie erudyta z lekką skłonnością do protekcjonalizmu. T. Raczek, Pies. 2. Coś bierze nad… … Słownik frazeologiczny